June 10, 1940
Vilna, Poland [now Vilnius, Lithuania]
Today, we received your letter, and we are very pleased that you received
our letter and our parcel. On the way are two packages, in one you have
shorts. In a few days we will send another package. Here, everything is
as it was. I work very little, and I spend a lot of time in the water. I
meet Wowka very often. He asks about you. He also works very little. He
was supposed to go to America, but now it is very difficult. He send his
regards to you. I spoke to Churgin. He is very interested in you. He
works in his mother in law's store. Regards from the artist M. Kanter.
We are doing everything in our power, so that you will be able to return
home. And we hope it will be soon. I will write more in the next letter.
P.S. Write exactly what you are getting in the packages.
You always write that I should write you long letters, but you know I have
a hard time with writing. The best thing would be if we didn't need to
correspond. In a little while, we will be able to have long talks. Meier
writes you all the news. You know, he is our spokesman. You are asking
what I am doing in Vilna. So far, it is lonely. Up till now, it was cold.
Now the weather is good, and together with Noah we were able to go to the
beach on Saturday. We went out in a kayak, but we froze because it was so
windy. But we had a good time.
We go very little into the city, and the house is lonely and empty. Mother
goes the whole day to the city, and Father is by himself in the house. So
we sit in the evenings and we just talk...mostly about you. Father talks
only about you. Please write if some of you received release papers. Write
us also what you like best about the food we are sending you.
Almost none of your military friends are here, only Wejeman. Last week one
of your acquaintances came back--Brojdo. He was with you in the First
Regiment, where you were in the beginning. I went up to him and introduced
myself as your sister. I didn't know him from before, not at all. He told
me that he knew you in Vilna. He told me that he met you in the Fall, and
he told me where and when. I didn't speak to him for too long, because I
felt that occasionally he didn't know what he was talking about. But I
think that he met you there. Write me if you know him.
So far there is no news. Everything goes on as usual. Father and Mother
and everybody send you their regards. Be well, and write if you have any
news about the release papers.
In a few days we will write again, and send you more packages. Be well
and see you soon.
Your sister, Doba.